лебедь, рак и щука
Ралу прет. Фанфики она пишет редко, неохотно и только по бартеру, а поделиться восторгами хочется.
"Наследник из калькутты" - краткое описание невозможно прекрасных личностей, своими действиями подарившими нам за пол тысячи страниц приключений.
Время: читать дальше1775 год, а так же события «ранее» и «позднее». Средневековье замещается капитализмом, средневековье сопротивляется, капитализм наседает. Людские страсти остаются неизменными при всех способах производства.
Основные локации:
читать дальшеБультон – «Мухосранск». Там есть порт, там есть верфи, там есть фабрики, и там главные герои могут запросто столкнутся просто на улице, а «высший свет», что бы наковырять приличное количество людей для самого скромного бала, вынужден включать в себя всех мещан города.
Ченсфилд – логово глав.гада. Осторожно, мины!
Италия – ноу коментс.
Остров в океане – в Индийском. Это очень странный остров. Куда бы кто бы не плыл, пусть хоть из Англии в Америку, мимо острова – никак! Формально считается необитаемым, но на нем всегда кто-то ошивается. В конце разделил судьбу острова Гранта.
Корабли – тысячи их!
Африка, Северная америка – как Италия, только масштабней.
Джакомо Грели читать дальше– Главный гвоздь книги. Без него истории бы не получилось. Плыл как-то этот молодчик под пиратским флагом – а на них торговое судно из Индии. Заабордажили. Всех застрелили, всех в плен захватили, и тут-то смотрит Грелли на одного молодца: «хм, а сапоги-то у него моего размера! Да и камзол – моего кроя! Да и невеста его мне нравится! Да и титул у него ничего так)))» и понеслось!
Если учитывать, что на характер человека влияют обстоятельства первых лет жизни, то интересно вспомнить, что господин Джакомо был сыном итальянской певицы, рос без отца, в окружении роскоши..и мне кажется, это тот случай, когда любящий, но занятой родитель, сначала не видит ребенка по три дня, потом безоглядно балует, и опять пропадает. Детство среди дорогих зеркал, ваз, тканей, и грязного белья в самых неожиданных местах.
Мир дал Грелли дожить до восьми лет, а потом начал его планомерно выпиливать. В возрасте четырнадцати лет Грелли озверел, и принялся выпиливать мир со своей стороны. В упорной борьбе мир оказался сильней, но ушло на это лет семьдесят, и не обошлось без потерь со стороны мира!
Капиталист, человек нового времени, акула бизнеса всех размеров, бандит, угнетатель женщин, и тот человек, ради которого красный террор развернуть стоило бы.
С большим уважением относится к пороху. Им можно глушить рыбу. Его можно закатать в трюм, и угрожать взорвать корабль в случае бунта, его можно распихать по подвалам замка, и отметить сдачу осады отличным фейерверком! На худой конец, им можно ликвидировать иных спецов по оранжевым революциям.
Партийная кличка: «леопард».
Грустно признавать, что годы не пошли ему на пользу. Юноша способный на благородные поступки и пылкую любовь (разбогатев, привезти в новую жизнь за тридевять земель бедную рыбачку – первую любовь – это дорогого стоит) озверел, заработал паранойю, инсульт и перестрелял в одну прекрасную ночь всех тех приятелей по пиратским притонам, коих сам и завез в Бультон.
«Мне нужна твоя одежда и твой мотоцикл»
«Он пробовал на прочность этот мир каждый миг. Мир оказался прочней»
Фернандо «Роджерс» – читать дальшеспециалист маскировки, восстановления исторической справедливости, игры на шарманке, грабежа, пиратства, отжатия чужих алмазов, оранжевых революций и перекидывании мальчиков через забор. А вот с взрывами у него фейлы. Но два пальца у него отсутствуют совсем не по этой причине. Фейлы у него такие что…один раз и на всю жизнь.
«Долго над полем бантик летал»
Бернадито Луис Эль Горрочитать дальше – тро-ло-ло, атаман и батька! Его мир тоже пытался выпилить. Например руками «леопарда» - уж он его и ножом резал, и стрелял в него, и топил – никак! Эдакий Оби Ван стоящий на светлой стороне силы, слепивший падавана «из того, что было», понявший, что вышло негодно, и ликвидировавший аки Тарас Бульба. Капитаном он был у Грели, с того момента, как леопард был вытащен сетью на борт, после того, как сиганул с обрыва в море, преследуемый правительственными ищейками. Капитан пиратского судна. Первый красный партизан Италии. Внедритель социализма. Он же – капитан «летучего голландца», он же – друг всех «друзей белого человека», он же – обладатель глаза-артефакта, сработанного африканскими колдунами, при описании коего вспоминается Сауроныч. Крут неимоверно. Как только в кадре появляется Бернадито – «леопард» превращается в мокрого котенка.
«Я стар…я супер-стар!»
Фредерик Райленд читать дальше– уникальный персонаж! Мастер сливать, косить и забивать! Казалось бы, стартовые условия: «приключенческий роман, ты с невестой (изначально чужой, но уже твоей) плывешь на корабле, на вас нападают пираты, она в обмороке…
- Выстрелил в одного негодяя и получил заряд в грудь от другого.
- Эй, эдак ты не сможешь геройствовать!
- Действительно не смогу. Придется мне все то время, что невеста меня спасает, изображать горячку и обморок. Бедная, как ей будет тяжело.
*невеста таскает суженного под ядрами, пулями, плывет с ним на горбу, втаскивает в пещеру, отпаивает супчиком, и так и уплывает с пиратом за горизонт*
Проходит время. Мистер Фредерик на необитаемом острове медитирует третий год за рыбной ловлей.
- Фредерик, там твой обидчик, твою невесту умыкнувший, обратно приплыл!
- Да что вы говорите? Пойду посмотрю…да, я согласен на все его требования, беру мою невесту в охапку и сваливаю в Америки.
- Эй, а разве ты не станешь бороться, восстанавливать справедливость, свергать самозванца???
- Нет. Я буду жить долго и счастливо с женой. Раньше чужой, но уже моей. А вот тот, кто изначально ее женихом и был, пусть парится с свержением и восстановлением. Я же вижу – человеку нравится. Зачем мешать?
*прошли годы. Северная Америка*
- Фредерик! Война за независимость!
- Да вы что?
- Ну..ты ж герой! Ты ж должен поучаствовать!
*съездил к капитану англичан, назвал его мерзавцем и вернулся*
- Автор, учи матчасть! Не было тут крупных столкновений!
- Ах так!? Тебя и всех твоих людей хватают в плен индейцы!
- Выстрелил в одного, и меня задавили числом. Я был очень героичен.
- да ты издеваешься?!
- Нет, сейчас по сценарию выход другого персонажа, я не стану отнимать у него славу.
*пришел Бернадито и всех спас*
- Фредерик, там дети выросли! Мстить, бороться, и справедливость восстанавливать хотят!
- О! Ну, я вижу Бернадито уже говорит им напутственное слово. У меня бы не вышло лучше. Уважаю этого человека.»
И никто не сомневается в том, что Фредерик Райленд – красавец из красавцев, герой из героев! Учитесь, студенты, как отмазываться надо)))
«не царское это дело!»
Эмили читать дальше– очаровательному восемнадцатилетнему созданию, из хорошей семьи, взрощенному в монастыре, пообещали участие в приключенческом романе. И вот только наша няшечка упала в обморок при звуках абордажа, как ее жених получил пулю, и дальше пришлось все брать в свои нежные руки.
100 баллов Ченсфильду, Бультону, Англии и всем ее колониям за этот женский образ!
Она женщина, прежде всего. Она воспитана, благородна, умна, и сохраняя осанку, приподнимаю юбку не более, чем что бы показались кончики туфелек, входит в горящие избы, останавливает коней на скаку, и держит во «френд-зоне» пирата, фиктивно являющегося ее мужем уже третий год.
Добра, скромна, смела, умна! В каком монастыре таких ростят?
«Ах, какая женщина!»
Эллен читать дальше– редкостная стервь. Богатая, хитрая и красивая женщина, нашедшая себе альфа-самца. Наверное, несложившийся брак с няшкой-адвокатом ей потом в кошмарах снился. Альфа-наш-самец тоже от гуманизма далек, и не испытывает батхерта, подкладывая свою женщину в постели тех, кого нужно скомпрометировать, отравить либо подставить иначе. Дочь выносила, родила и забыла.
«Да, та самая миледи!»
Доротея Ченни читать дальше– тяжко быть женщиной в патриархальном мире. Сначала ты живешь в рыбацкой деревеньке, потом влюбляешься, еще совсем соплюхой, в работника отца, он отвечает взаимностью, но уходит вармию пираты, и ты ждешь на берегу с платочком. Потом он пропадает, и ты ждешь с платочком. Потом он является в богатых одеждах, увозит в Англию тебя и новорожденного сына, обещает жениться…облом-облом! «не водись богатый с бедною, золотой, с полушкой медною!». И три года ты сидишь нянькой своего же ребенка, который «мамой» зовет другую леди. Потом расставание с пиратом в слезах-соплях, рекрутирование в армию вместе с братом, и дальше (она сестра Антони) все как у него. Да, когда эта итальянка прикинулась негритянкой – ей тоже поверили! Автор был к ней милосерден, вернул сына, и назначил женское счастье в лице Бернадито.
Совершенно бестолковое и милое создание, единственный доступный способ решения проблем – хлопать крыльями, разводить панику и кудахтать. Обычно после проблема хоть и не решается, но переходит в другую плоскость. Грелли не хотел на ней женится? Потом он хотел ее просто убить! Армейские чины забрали силой споенного брата? Теперь и ее пихнули к нему же! Несть числа примерам!
Ее поспешное замужество на фрукте, десятком лет ранее свистнувшего у нее единственное чадо, и вот только что вернувшем, кажется мне сомнительным, но я очень надеюсь, что обретя чадо, стабильность, социальной статус и капитана Бернадито в придачу – она жила долго и счастливо. Надеюсь, что и общие дети у них еще были.
«Как рада я, что с детства, одно узнала средство – коль хочешь в жизни счастья – молись своей святой»
Антони Ченни читать дальше– почти Дартаньян! Только книга не о нем. Юноша с авантюристической жилкой, но слишком добродетельный, что бы идти в пираты. Отягощен старшей сестрой, с десятью годами разницы, кою пасет на братских правах. Смотрел на «леопарда» як Дартаньян же на Атоса, был вместе с сестрой акклиматизирован в Англии, огреб своих впечатлений от мира и приключалова, по размолвке сестры и Грели предпочел остаться с сестрой. Тот час забухал в кабаке на казенные деньги, задолжал армии, и был рекрутирован. Через некоторое время был обнаружен (с сестрой) в африканских джунглях работорговцами. Прикинулся негром. Получилось! Тоже поотжигал на «летучем голланце», и, сдается мне, в америках, выдав сестру уже замуж, продолжил прыгать по граблям, изредка появляясь в доме сестры отожраться и отоспаться.
«- так сколько же вам лет, дитя мое?
- ах, много, сударь, много – восемнадцать!»
Миссис Бингль читать дальше– в силу моих симпатий, определение «болтливая тварь, сгубившая языком хорошего человека, которую хорошо бы водить перед людьми по старой саксонской традиции в клетке на голове, где язык зажат лезвиями» - достается именно этому персонажу)
«болтун – находка для шпиона»
Бингль-старший читать дальше– несложившийся Монте-кристо. Подавал надежды как инженер, решил принять участие в охоте на леопарда, попался по глупому и по дурацки. Большую часть книги прокачивал скилл рисования в тюрьме.
«Сижу за решеткой, в темнице сырой!»
Бингль-младший читать дальше– диккенсовская сиротинушка, с шарманкой и ручной обезьянкой. Забирается в дом положительными персонажами, как знак их положительности. Йуная жертва пропаганды террористической романтики. Очень удобен для перекидывания через забор в обе стороны.
«В каждом маленьком ребенке, и в мальчишке, и в девчонке, есть по двести грамм взрывчатки. Или даже пол-кило!»
Подрастающее поколение читать дальше– в свой срок положительные герои породили некоторое количество детей, выросших на рассказах о морской романтике, и с детства знавших, что «хотят быть пиратами!». Но благородными пиратами! Грабящими плохих! Как ни странно – взрослые благословили и отговорить не попытались. Жгут и пепелят, во всем видят игру, на их счастье леопард был стар, беззуб, и после инсульта. Так что подергать его за хвост удалось. Кодовое самоназвание «три идальго» - но, вроде, их было больше.
Отдельно хочу отметить дочь Грелли – Изабеллу. Прелестная няшечка, выросшая такой благодаря отсутствию материнского инстинкта у Эллен и отцовского у Грелли – взрощенная нянькой по заветам Дидро и Вольтера. Когда доче стукнуло пятнадцать, батя поинтересовался, что это за симпатичная молодая особа в замке, узнал, что плоть от плоти его, возгордился собой, и начал баловать. Правда под горячую руку чуть не отдал замуж за первого встречного. Прекрасно отыграла Джульетту в подвалах монастыря, только совсем не помнит об этом, бо йада хлебнула не театрально. Зато один из «трех» получил оскар за исполнение роли «ромео».
«Цветы жизни»
Уильям Томпсон читать дальше– адвокат. Старый, циничный, хваткий и знающий все тайны города. Временами склонен к «ми-ми-ми», например на рождество, под настроение, может притащить на праздничный обед сиротку с улицы. То, что этот сиротка его стараниями не получил пособие по смерти кормильца, зато получил прекрасную двенадцатичасовую за день работу – в момент «ми-ми-ми» не помнит. А если и помнит, считает себя благодетелем, так как бедные сами виноваты в своих бедах, с ними нужно построже, и если бы не его доброе сердце, то сиротку можно было бы вообще в рабочий дом отправить.
Предельно емкое описание от автора: «Мистер Уильям надел адвокатский парик, делавший его похожим на льва. Точнее – на то животное, коему тщеславные владельцы ножницами предают сходство со львом».
На самом деле не является персонажем отрицательным, как можно было бы подумать, всего лишь представитель городских мещан, с классово-правильными взглядами на жизнь.
В своей адвокатской конторе работает на пару со взрослым сыном, периодически делая мысленные фейспальмы по поводу, но признает, что сензитивный период пропущен, и воспитывать не лезет.
«старая канцелярская крыса»
Ричард Томпсон читать дальше- главный объект моих симпатий по книге, по этому охарактеризовать строго книжный образ, отдельно от взращенного в моей голове – сложно. Но можно.
Фактически молодой джентльмен, адвокат, «барчук» даже. Не в плане заносчивости, вовсе нет! В плане жизни вдали от суровых реальностей зарождения капитализма.
Еще при разборе этого персонажа нужно забыть о современных реалиях, и думать про контекстную эпоху. Формат «семейного дела» в тот век был популярен, несть числа конторам «такой-то и сыновья». Да и расселялись поколения неохотно. Даже если старшее доживало до внуков. Так что – семейный подряд с отцом, оба адвокаты. А адвокат Ричард хороший. В эпизодах после смерти Томпсона-старшего нет ни намека на ухудшение материального положения. Значит зарабатывание денег на хлеб, масло и икру не вопрос.
По жизни получив все готовенькое, ни дня не проголодав, отличается непуганым дружелюбием, ровным позитивным настроем, любопытством, велящим читать все, что читается, даже если не ему адресовано (случайно же!), и слушать все, что говорится вокруг (даже если не ему же!), и даже некоторой наивностью. Романтик. С одной стороны конформен, неотрывен от своего класса и социального слоя. С другой стороны – вслух порицал работорговлю, поведение Англии в колониях, и прочие ужасти жизни…находящиеся от него так бесконечно далеко.
В силу наивности и дружелюбия – совершенно не следит за языком, и порой может подставить человека совершенно случайно, даже не поняв этого. По какой-то причине свято уверен в порядочности всех окружающих людей.
С другой стороны – единственный персонаж, узнавши про гадскую сущность «лже-ройланда», не побоявшийся это огласить, возмутиться, и громко добиваться очевидного восстановления справедливости. Единственный же персонаж, набивший Грелли морду.
Правда, поняв, что все благородное общество и так в курсе, и давно куплено, и ничего предпринимать не собирается, растерялся и скис. В дальнейшем мирно с Грелли соседствовал.
На самом деле просто очень хороший, порядочный человек. Совершенно мирный обыватель, не потерпящий унижения своего достоинства. Но и не рвущийся кого-то подсидеть, оболгать, или принести в жертву своим амбициям. Чем больше таких обывателей, тем устойчивей и комфортней общество.
А сколько обаяния!
«Переправа, переправа. Берег левый, берег правый. Снег шершавый, кромка льда. Кому память, кому слава, кому темная вода»
«Ричард Томпсон не был трусом. Он просто был тормозом»
«слоупок»
«Олень»
«Долбоняшка! Долбодятел!»
«Птица говорун. Отличается умом и сообразительностью».
Мисс Люси читать дальше– третья невеста Ричарда Томпсона. В тексте упоминается только им (в восторженных выражениях), автор более холоден и лаконичен. Всего три характеристики: «Любительница рыбалки, грустных стихов и кисло-сладких соусов». Жених до нее не доехал, дальнейшая судьба неизвестна.
«То ли девушка, а то ли виденье»
Монахи/пираты/индейцы\негры/панночки читать дальше– монахи коварны, пираты пьют ром, индейцы курят трубку мира, негры сверкают белыми зубами, а панночки прекрасны, шо писец прям! Из тяжелых, нежных лап тамошних «прекрасных панночек» еще никто не уходил)
«А мы танцуем на палубе тонущего корабля!»
А еще, из артов найдя только иллюстрации советского издания, порадовала себя двумя коммишенами по теме:
Ричард Томпсон:
Палитра эмоций:
Еще такая ассоциативная картинка:
Соответственно Рале кажется, что первые две дамы (слева направо) Эллен и Эмили, а вот третья, с одинаковыми возможностями, может быть Доротеей, Изабеллой или даже Мисс Люси.
В связи с чем интересно людское мнение:
"Наследник из калькутты" - краткое описание невозможно прекрасных личностей, своими действиями подарившими нам за пол тысячи страниц приключений.
Время: читать дальше1775 год, а так же события «ранее» и «позднее». Средневековье замещается капитализмом, средневековье сопротивляется, капитализм наседает. Людские страсти остаются неизменными при всех способах производства.
Основные локации:
читать дальшеБультон – «Мухосранск». Там есть порт, там есть верфи, там есть фабрики, и там главные герои могут запросто столкнутся просто на улице, а «высший свет», что бы наковырять приличное количество людей для самого скромного бала, вынужден включать в себя всех мещан города.
Ченсфилд – логово глав.гада. Осторожно, мины!
Италия – ноу коментс.
Остров в океане – в Индийском. Это очень странный остров. Куда бы кто бы не плыл, пусть хоть из Англии в Америку, мимо острова – никак! Формально считается необитаемым, но на нем всегда кто-то ошивается. В конце разделил судьбу острова Гранта.
Корабли – тысячи их!
Африка, Северная америка – как Италия, только масштабней.
Джакомо Грели читать дальше– Главный гвоздь книги. Без него истории бы не получилось. Плыл как-то этот молодчик под пиратским флагом – а на них торговое судно из Индии. Заабордажили. Всех застрелили, всех в плен захватили, и тут-то смотрит Грелли на одного молодца: «хм, а сапоги-то у него моего размера! Да и камзол – моего кроя! Да и невеста его мне нравится! Да и титул у него ничего так)))» и понеслось!
Если учитывать, что на характер человека влияют обстоятельства первых лет жизни, то интересно вспомнить, что господин Джакомо был сыном итальянской певицы, рос без отца, в окружении роскоши..и мне кажется, это тот случай, когда любящий, но занятой родитель, сначала не видит ребенка по три дня, потом безоглядно балует, и опять пропадает. Детство среди дорогих зеркал, ваз, тканей, и грязного белья в самых неожиданных местах.
Мир дал Грелли дожить до восьми лет, а потом начал его планомерно выпиливать. В возрасте четырнадцати лет Грелли озверел, и принялся выпиливать мир со своей стороны. В упорной борьбе мир оказался сильней, но ушло на это лет семьдесят, и не обошлось без потерь со стороны мира!
Капиталист, человек нового времени, акула бизнеса всех размеров, бандит, угнетатель женщин, и тот человек, ради которого красный террор развернуть стоило бы.
С большим уважением относится к пороху. Им можно глушить рыбу. Его можно закатать в трюм, и угрожать взорвать корабль в случае бунта, его можно распихать по подвалам замка, и отметить сдачу осады отличным фейерверком! На худой конец, им можно ликвидировать иных спецов по оранжевым революциям.
Партийная кличка: «леопард».
Грустно признавать, что годы не пошли ему на пользу. Юноша способный на благородные поступки и пылкую любовь (разбогатев, привезти в новую жизнь за тридевять земель бедную рыбачку – первую любовь – это дорогого стоит) озверел, заработал паранойю, инсульт и перестрелял в одну прекрасную ночь всех тех приятелей по пиратским притонам, коих сам и завез в Бультон.
«Мне нужна твоя одежда и твой мотоцикл»
«Он пробовал на прочность этот мир каждый миг. Мир оказался прочней»
Фернандо «Роджерс» – читать дальшеспециалист маскировки, восстановления исторической справедливости, игры на шарманке, грабежа, пиратства, отжатия чужих алмазов, оранжевых революций и перекидывании мальчиков через забор. А вот с взрывами у него фейлы. Но два пальца у него отсутствуют совсем не по этой причине. Фейлы у него такие что…один раз и на всю жизнь.
«Долго над полем бантик летал»
Бернадито Луис Эль Горрочитать дальше – тро-ло-ло, атаман и батька! Его мир тоже пытался выпилить. Например руками «леопарда» - уж он его и ножом резал, и стрелял в него, и топил – никак! Эдакий Оби Ван стоящий на светлой стороне силы, слепивший падавана «из того, что было», понявший, что вышло негодно, и ликвидировавший аки Тарас Бульба. Капитаном он был у Грели, с того момента, как леопард был вытащен сетью на борт, после того, как сиганул с обрыва в море, преследуемый правительственными ищейками. Капитан пиратского судна. Первый красный партизан Италии. Внедритель социализма. Он же – капитан «летучего голландца», он же – друг всех «друзей белого человека», он же – обладатель глаза-артефакта, сработанного африканскими колдунами, при описании коего вспоминается Сауроныч. Крут неимоверно. Как только в кадре появляется Бернадито – «леопард» превращается в мокрого котенка.
«Я стар…я супер-стар!»
Фредерик Райленд читать дальше– уникальный персонаж! Мастер сливать, косить и забивать! Казалось бы, стартовые условия: «приключенческий роман, ты с невестой (изначально чужой, но уже твоей) плывешь на корабле, на вас нападают пираты, она в обмороке…
- Выстрелил в одного негодяя и получил заряд в грудь от другого.
- Эй, эдак ты не сможешь геройствовать!
- Действительно не смогу. Придется мне все то время, что невеста меня спасает, изображать горячку и обморок. Бедная, как ей будет тяжело.
*невеста таскает суженного под ядрами, пулями, плывет с ним на горбу, втаскивает в пещеру, отпаивает супчиком, и так и уплывает с пиратом за горизонт*
Проходит время. Мистер Фредерик на необитаемом острове медитирует третий год за рыбной ловлей.
- Фредерик, там твой обидчик, твою невесту умыкнувший, обратно приплыл!
- Да что вы говорите? Пойду посмотрю…да, я согласен на все его требования, беру мою невесту в охапку и сваливаю в Америки.
- Эй, а разве ты не станешь бороться, восстанавливать справедливость, свергать самозванца???
- Нет. Я буду жить долго и счастливо с женой. Раньше чужой, но уже моей. А вот тот, кто изначально ее женихом и был, пусть парится с свержением и восстановлением. Я же вижу – человеку нравится. Зачем мешать?
*прошли годы. Северная Америка*
- Фредерик! Война за независимость!
- Да вы что?
- Ну..ты ж герой! Ты ж должен поучаствовать!
*съездил к капитану англичан, назвал его мерзавцем и вернулся*
- Автор, учи матчасть! Не было тут крупных столкновений!
- Ах так!? Тебя и всех твоих людей хватают в плен индейцы!
- Выстрелил в одного, и меня задавили числом. Я был очень героичен.
- да ты издеваешься?!
- Нет, сейчас по сценарию выход другого персонажа, я не стану отнимать у него славу.
*пришел Бернадито и всех спас*
- Фредерик, там дети выросли! Мстить, бороться, и справедливость восстанавливать хотят!
- О! Ну, я вижу Бернадито уже говорит им напутственное слово. У меня бы не вышло лучше. Уважаю этого человека.»
И никто не сомневается в том, что Фредерик Райленд – красавец из красавцев, герой из героев! Учитесь, студенты, как отмазываться надо)))
«не царское это дело!»
Эмили читать дальше– очаровательному восемнадцатилетнему созданию, из хорошей семьи, взрощенному в монастыре, пообещали участие в приключенческом романе. И вот только наша няшечка упала в обморок при звуках абордажа, как ее жених получил пулю, и дальше пришлось все брать в свои нежные руки.
100 баллов Ченсфильду, Бультону, Англии и всем ее колониям за этот женский образ!
Она женщина, прежде всего. Она воспитана, благородна, умна, и сохраняя осанку, приподнимаю юбку не более, чем что бы показались кончики туфелек, входит в горящие избы, останавливает коней на скаку, и держит во «френд-зоне» пирата, фиктивно являющегося ее мужем уже третий год.
Добра, скромна, смела, умна! В каком монастыре таких ростят?
«Ах, какая женщина!»
Эллен читать дальше– редкостная стервь. Богатая, хитрая и красивая женщина, нашедшая себе альфа-самца. Наверное, несложившийся брак с няшкой-адвокатом ей потом в кошмарах снился. Альфа-наш-самец тоже от гуманизма далек, и не испытывает батхерта, подкладывая свою женщину в постели тех, кого нужно скомпрометировать, отравить либо подставить иначе. Дочь выносила, родила и забыла.
«Да, та самая миледи!»
Доротея Ченни читать дальше– тяжко быть женщиной в патриархальном мире. Сначала ты живешь в рыбацкой деревеньке, потом влюбляешься, еще совсем соплюхой, в работника отца, он отвечает взаимностью, но уходит в
Совершенно бестолковое и милое создание, единственный доступный способ решения проблем – хлопать крыльями, разводить панику и кудахтать. Обычно после проблема хоть и не решается, но переходит в другую плоскость. Грелли не хотел на ней женится? Потом он хотел ее просто убить! Армейские чины забрали силой споенного брата? Теперь и ее пихнули к нему же! Несть числа примерам!
Ее поспешное замужество на фрукте, десятком лет ранее свистнувшего у нее единственное чадо, и вот только что вернувшем, кажется мне сомнительным, но я очень надеюсь, что обретя чадо, стабильность, социальной статус и капитана Бернадито в придачу – она жила долго и счастливо. Надеюсь, что и общие дети у них еще были.
«Как рада я, что с детства, одно узнала средство – коль хочешь в жизни счастья – молись своей святой»
Антони Ченни читать дальше– почти Дартаньян! Только книга не о нем. Юноша с авантюристической жилкой, но слишком добродетельный, что бы идти в пираты. Отягощен старшей сестрой, с десятью годами разницы, кою пасет на братских правах. Смотрел на «леопарда» як Дартаньян же на Атоса, был вместе с сестрой акклиматизирован в Англии, огреб своих впечатлений от мира и приключалова, по размолвке сестры и Грели предпочел остаться с сестрой. Тот час забухал в кабаке на казенные деньги, задолжал армии, и был рекрутирован. Через некоторое время был обнаружен (с сестрой) в африканских джунглях работорговцами. Прикинулся негром. Получилось! Тоже поотжигал на «летучем голланце», и, сдается мне, в америках, выдав сестру уже замуж, продолжил прыгать по граблям, изредка появляясь в доме сестры отожраться и отоспаться.
«- так сколько же вам лет, дитя мое?
- ах, много, сударь, много – восемнадцать!»
Миссис Бингль читать дальше– в силу моих симпатий, определение «болтливая тварь, сгубившая языком хорошего человека, которую хорошо бы водить перед людьми по старой саксонской традиции в клетке на голове, где язык зажат лезвиями» - достается именно этому персонажу)
«болтун – находка для шпиона»
Бингль-старший читать дальше– несложившийся Монте-кристо. Подавал надежды как инженер, решил принять участие в охоте на леопарда, попался по глупому и по дурацки. Большую часть книги прокачивал скилл рисования в тюрьме.
«Сижу за решеткой, в темнице сырой!»
Бингль-младший читать дальше– диккенсовская сиротинушка, с шарманкой и ручной обезьянкой. Забирается в дом положительными персонажами, как знак их положительности. Йуная жертва пропаганды террористической романтики. Очень удобен для перекидывания через забор в обе стороны.
«В каждом маленьком ребенке, и в мальчишке, и в девчонке, есть по двести грамм взрывчатки. Или даже пол-кило!»
Подрастающее поколение читать дальше– в свой срок положительные герои породили некоторое количество детей, выросших на рассказах о морской романтике, и с детства знавших, что «хотят быть пиратами!». Но благородными пиратами! Грабящими плохих! Как ни странно – взрослые благословили и отговорить не попытались. Жгут и пепелят, во всем видят игру, на их счастье леопард был стар, беззуб, и после инсульта. Так что подергать его за хвост удалось. Кодовое самоназвание «три идальго» - но, вроде, их было больше.
Отдельно хочу отметить дочь Грелли – Изабеллу. Прелестная няшечка, выросшая такой благодаря отсутствию материнского инстинкта у Эллен и отцовского у Грелли – взрощенная нянькой по заветам Дидро и Вольтера. Когда доче стукнуло пятнадцать, батя поинтересовался, что это за симпатичная молодая особа в замке, узнал, что плоть от плоти его, возгордился собой, и начал баловать. Правда под горячую руку чуть не отдал замуж за первого встречного. Прекрасно отыграла Джульетту в подвалах монастыря, только совсем не помнит об этом, бо йада хлебнула не театрально. Зато один из «трех» получил оскар за исполнение роли «ромео».
«Цветы жизни»
Уильям Томпсон читать дальше– адвокат. Старый, циничный, хваткий и знающий все тайны города. Временами склонен к «ми-ми-ми», например на рождество, под настроение, может притащить на праздничный обед сиротку с улицы. То, что этот сиротка его стараниями не получил пособие по смерти кормильца, зато получил прекрасную двенадцатичасовую за день работу – в момент «ми-ми-ми» не помнит. А если и помнит, считает себя благодетелем, так как бедные сами виноваты в своих бедах, с ними нужно построже, и если бы не его доброе сердце, то сиротку можно было бы вообще в рабочий дом отправить.
Предельно емкое описание от автора: «Мистер Уильям надел адвокатский парик, делавший его похожим на льва. Точнее – на то животное, коему тщеславные владельцы ножницами предают сходство со львом».
На самом деле не является персонажем отрицательным, как можно было бы подумать, всего лишь представитель городских мещан, с классово-правильными взглядами на жизнь.
В своей адвокатской конторе работает на пару со взрослым сыном, периодически делая мысленные фейспальмы по поводу, но признает, что сензитивный период пропущен, и воспитывать не лезет.
«старая канцелярская крыса»
Ричард Томпсон читать дальше- главный объект моих симпатий по книге, по этому охарактеризовать строго книжный образ, отдельно от взращенного в моей голове – сложно. Но можно.
Фактически молодой джентльмен, адвокат, «барчук» даже. Не в плане заносчивости, вовсе нет! В плане жизни вдали от суровых реальностей зарождения капитализма.
Еще при разборе этого персонажа нужно забыть о современных реалиях, и думать про контекстную эпоху. Формат «семейного дела» в тот век был популярен, несть числа конторам «такой-то и сыновья». Да и расселялись поколения неохотно. Даже если старшее доживало до внуков. Так что – семейный подряд с отцом, оба адвокаты. А адвокат Ричард хороший. В эпизодах после смерти Томпсона-старшего нет ни намека на ухудшение материального положения. Значит зарабатывание денег на хлеб, масло и икру не вопрос.
По жизни получив все готовенькое, ни дня не проголодав, отличается непуганым дружелюбием, ровным позитивным настроем, любопытством, велящим читать все, что читается, даже если не ему адресовано (случайно же!), и слушать все, что говорится вокруг (даже если не ему же!), и даже некоторой наивностью. Романтик. С одной стороны конформен, неотрывен от своего класса и социального слоя. С другой стороны – вслух порицал работорговлю, поведение Англии в колониях, и прочие ужасти жизни…находящиеся от него так бесконечно далеко.
В силу наивности и дружелюбия – совершенно не следит за языком, и порой может подставить человека совершенно случайно, даже не поняв этого. По какой-то причине свято уверен в порядочности всех окружающих людей.
С другой стороны – единственный персонаж, узнавши про гадскую сущность «лже-ройланда», не побоявшийся это огласить, возмутиться, и громко добиваться очевидного восстановления справедливости. Единственный же персонаж, набивший Грелли морду.
Правда, поняв, что все благородное общество и так в курсе, и давно куплено, и ничего предпринимать не собирается, растерялся и скис. В дальнейшем мирно с Грелли соседствовал.
На самом деле просто очень хороший, порядочный человек. Совершенно мирный обыватель, не потерпящий унижения своего достоинства. Но и не рвущийся кого-то подсидеть, оболгать, или принести в жертву своим амбициям. Чем больше таких обывателей, тем устойчивей и комфортней общество.
А сколько обаяния!
«Переправа, переправа. Берег левый, берег правый. Снег шершавый, кромка льда. Кому память, кому слава, кому темная вода»
«Ричард Томпсон не был трусом. Он просто был тормозом»
«слоупок»
«Олень»
«Долбоняшка! Долбодятел!»
«Птица говорун. Отличается умом и сообразительностью».
Мисс Люси читать дальше– третья невеста Ричарда Томпсона. В тексте упоминается только им (в восторженных выражениях), автор более холоден и лаконичен. Всего три характеристики: «Любительница рыбалки, грустных стихов и кисло-сладких соусов». Жених до нее не доехал, дальнейшая судьба неизвестна.
«То ли девушка, а то ли виденье»
Монахи/пираты/индейцы\негры/панночки читать дальше– монахи коварны, пираты пьют ром, индейцы курят трубку мира, негры сверкают белыми зубами, а панночки прекрасны, шо писец прям! Из тяжелых, нежных лап тамошних «прекрасных панночек» еще никто не уходил)
«А мы танцуем на палубе тонущего корабля!»
А еще, из артов найдя только иллюстрации советского издания, порадовала себя двумя коммишенами по теме:
Ричард Томпсон:

Палитра эмоций:

Еще такая ассоциативная картинка:

Соответственно Рале кажется, что первые две дамы (слева направо) Эллен и Эмили, а вот третья, с одинаковыми возможностями, может быть Доротеей, Изабеллой или даже Мисс Люси.
В связи с чем интересно людское мнение:
Вопрос: На рисунке:
1. - Женщины Грелли. | 1 | (33.33%) | |
2. - Владелицы Ченсфилда. | 1 | (33.33%) | |
3. - Женщины Ричарда. | 1 | (33.33%) | |
Всего: | 3 |
@темы: фендомное
угнетатель женщин
Так, Грелли не согласен! Кого и как он угнёл? Эмили пальцем не тронул, Доротею одел по-людски, дал с ребёнком сидеть, и вообще вытащил хотя бы в мухосранск из дырявой рыбацкой лодки, да ещё и вместе с братом, между прочим, а Эллен так и вовсе дал, чего она хотела))) Не надо тут!
Как только в кадре появляется Бернадито – «леопард» превращается в мокрого котенка.
Грелли недоброжелательно, прямо скажем, кровожадно как-то на вас смотрит)))
А вот тот, кто изначально ее женихом и был, пусть парится с свержением и восстановлением.
Да, Ричард сильно запарился)))
держит во «френд-зоне» пирата, фиктивно являющегося ее мужем уже третий год.
Вот как всегда! Даже благородство пирата, позволяющего себя держать во френд-зоне не отметят!
А вообще Эмили даже як-то жаль. Вышла бы даже за Ричарда, жизнь была бы повеселее) А то Фредерик как-то уныл в конечном итоге)
болтливая тварь, сгубившая языком хорошего человека
Хороший человек на самом деле тоже нашёл кому тайны выдавать. Очевидно ж было, что она не тот человек, и даже не то чтобы назло сболтнёт, а просто не понимает масштабов, и в её маленьком мирке всякие внезапности это ТАКОЕ, о чём не рассказать невозможно. Я бы не была к ней так сурова.
Бнигль-старший кстати очень умилял)) Но его было мало.
Старый, циничный, хваткий и знающий все тайны города.
Я бы кстати не назвала Томпсона-старшего циничным. Он старый романтик, до циника ему, как до Китая раком. Правда романтичность у него проявляется под настроение и на голодный желудок, но всё же... Если бы он был циником, он бы Ричарда так зачморил, что мало бы тому не показалось) А так просто в силу возраста и рода деятельности человек, разбирающийся в жизни своего круга. Единственный же персонаж, набивший Грелли морду.
Вы сильно преувеличивайте) То, что они дрались, не означает, что Грелли набили морду) Дело кончилось придушением Ричарда, насколько мы помним.
По картинке мне кстати думается что Эмили - девушка с письмом в руках, в шляпе наверное Эллен, а третьей девушкой и впрямь может быть кто угодно, и даже дочь Грелли.
Да, Ричард сильно запарился)))
Он отсидел...в шкафу((
Вышла бы даже за Ричарда, жизнь была бы повеселее) А то Фредерик как-то уныл в конечном итоге)
Фредерик - прЫнц!
Вообще забавно, что Ричард честно любовался Эмили тогда на корабле, но без всяких собственнических поползновений. И к "фредерику" претензий не имел, хотя Эмили изначально была его невестой. Тем более не имел их позднее к настоящему. А вот Эмили не стала посвящать оригинального жениха в творящийся бардак с подменными лицами. Хотя его в Бультоне знала хотя бы по переписке.
Про "болтливую тварь" - это было не всерьез. мы же все знаем, к кому это должно относиться на самом деле?)
Насчет эллен расхождений нет.
У второй темноволосой, с письмом, по плебейски короткие волосы, для благородной-то леди.
А мне нравится ваше вИдение!
Мир дал Грелли дожить до восьми лет, а потом начал его планомерно выпиливать. В возрасте четырнадцати лет Грелли озверел, и принялся выпиливать мир со своей стороны. В упорной борьбе мир оказался сильней, но ушло на это лет семьдесят, и не обошлось без потерь со стороны мира!
Отлично сформулировано!
Фернандо. «Долго над полем бантик летал»
Да, увы!
«Я стар…я супер-стар!»
И опять очень верно
Фредерик Райленд – уникальный персонаж!
Ага. Фредрик Райленд выполняет в романе ту роль, которую приключенческая литература обычно отводит дамам: роль красивой и благородной мебели. Сюжет вертится вокруг него, а он в нем будто бы участия не принимает.
Эллен. Богатая, хитрая и красивая женщина, нашедшая себе альфа-самца.
Вот точно!
Дороти. Совершенно бестолковое и милое создание
Вот тут не соглашусь. Мне как раз очень нравится этот женский образ: белая и пушистая, но со стальным стержнем внутри. Да «рожать детей, хранить очаг и тихо плакать по ночам» тут процветает, но так для женщины того времени это считалось чуть ли не основной добродетелью. Зато когда Грели переступает определенную грань – ей вполне хватает сил уйти в неизвестность. И составить пару самому Бернардито сил вполне хватает. И детей неплохо так воспитать.
А вот в совместное потомство, увы, не верю. Им бесчисленных идальго и так хватает.
Миссис Бингль – в силу моих симпатий, определение «болтливая тварь, сгубившая языком хорошего человека
Симпатии поддерживаю, но миссис Бингль осуждать не могу. Прикольная она, вот такая абсолютно обычная обывательская тетка, не участвующая в событиях_которе_изменят_мир. И болтливость забавная у нее.
Бингль-старший
Для меня, увы, очень скучный «правильный революционер». (Я в качестве революционера Фернандо люблю! Наш подход: да, спалю я вам ваи машины, но не ради торжества справедливости и мира во всем мире, а потому что лично мне так захотелось)
Жгут и пепелят, во всем видят игру, на их счастье леопард был стар, беззуб, и после инсульта.
Ага-ага! Юное, смелое, благородное, но совершенно еще безмозглое молодое поколение!
Кодовое самоназвание «три идальго» - но, вроде, их было больше.
Ну, костяк – те, кого воспитывал Бернардито, - их действительно трое. Плюс временно примыкающие дети всех остальных. Надо, кстати, будет попробовать пересчитать.
Когда доче стукнуло пятнадцать, батя поинтересовался, что это за симпатичная молодая особа в замке, узнал, что плоть от плоти его, возгордился собой, и начал баловать
Угу. Люблю такие отношения, у самой в семье почти так )))
Ричард Томпсон – ого, неожиданно!
отличается непуганым дружелюбием
Вот да, непуганое дружелюбие – ключевая характеристика. Он почти как Ф.Райленд, только наивней, добрее и мягче. И очень жалко его. Действительно, нормальный хороший человек.
Ого, а откуда картинки! Ваши??
А я была уверена, что у Ричарда волосы темно-каштановые.
микумари,
Юноша способный на благородные поступки и пылкую любовь (разбогатев, привезти в новую жизнь за тридевять земель бедную рыбачку – первую любовь – это дорогого стоит)
Ну, во-первых, не юноша - ко времени начала Ченсфильдских событий ему было уже около тридцати. Во-вторых, Доротею он увёз тайно, "явившись однажды ночью", и эта секретность потом сильно осложнила жизнь доктору Буотти. Во-вторых. Джакомо нужна была женщина, нужны были наследники. Причём женщина такая, при которой не страшно быть собой и которая его не выдаст, случись чего. Организовать это на месте, в Англии, очень проблематично. А по уши влюблённая Доротея - очень подходящий вариант. Но, как только отыскался более подходящий вариант - леди Эллен - Доротея стала уже ему не нужна (она даже как-то к Эмили жаловаться ходила на свою горькую долю).
Фернандо «Роджерс» – А вот с взрывами у него фейлы.
С взрывами всё у него в порядке, но по части перспективного планирования - дураааак... Верфь взорвал ночью, чтобы рабочие не пострадали. Только вот мотив - уничтожить верфь, где строятся корабли для Грелли... Ну что бы потом помешало Джакомо заказать новую шхуну где-нибудь ещё?
Stella Lontana
На тему Бернадито/Доротея. Просто мне с одной стороны кажется слегка неискренним женское счастье с места и в карьер, с человеком - которого первый раз видишь по нормальному. А до этого он тебя десять лет назад сзади стукнул по голове и похитил малютку-сына, до недавнего времени считавшегося погибшим. С другой стороны - эмоциональное потрясение со знаком "+" - сына нашелся. И Бернадито же тоже не от "любви с первого взгляда" ей замуж предложил. А в искупление вины. Он тоже, похищал ребенка не для того, что бы десять лет сопли ему потом утирать)
Плюс исторический аспект: «рожать детей, хранить очаг и тихо плакать по ночам»: в тесте это не прописывалось, но в возрасте за тридцать, женщине из бедной, но приличной семьи, иметь мертвого сына, не иметь фактически мужа, своего дома с садиком и коровой, даже не иметь ПМЖ, зато иметь гражданство некого африканского племени и брата раззвиздяя - тяжело. Единственная для нее возможность выбраться из ямы социального статуса - замужество. Это ее сразу переводит в статус "приличной женщины". А там два умных, добрых друг к друга и порядочных человека, вполне и могут притереться со временем.
Бингль-старший мог бы быть более забавным, кабы имей он место развернуться)
Картинки - комишены, заказанные при оказии. При этом внешности Ричарда в книге - одно коротенькое предложение: "парика не носит, прическа - как у героя романа Ричарда Грандисона". Роман гуглила, на обложки посмотрела, но у меня слишком большой список того, чего хочу прочитать. Художнику скидывались "вхарактерные" абзацы.
И - таки по моему фанону Ричард блондин))) Блондин полный, не только волосы, но и брови с ресницами! Это ж надо, зная про темное и кровавое прошлое Грелли, безбоязненно светить у него на балах, да еще пытыться прилюдно подстебать на тему этого прошлого!
Если отвлечься от симпатий к персонажу, вообще вопрос висит - почему Грелли не зашиб адвоката, зная о его языке без костей, гораздо раньше???
Но, ах...где мой платочек? Как я надеялась, что Ричард вывернется, и что-нибудь произойдет( В том числе и по окнчанию эпизода еще надеялась. Есть правило у некоторых писателей: "Пока читателю не был предъявлен труп с четкими признаками смерти, но при этом узнаваемый - пропавший под лавиной, оставшийся в сгоревшем доме, стукнутый по голове разбойниками - считается живым". Увы мне(
Alassien
ИМХО, мне кажется Грелли к концу жизни стал большей скотиной, чем был ранее. Помошнику рыбака бы не понравилось обвинение во всех тех делах, которые он наворотит потом. Не все из этих афюр он посчитал бы признаком большого ума. А разбитый инсультом старик, если бы ему позволили изменить прошлое - действовал бы в спорных моментах более жестко.
С одной стороны - мудак мудацкий. С другой - конфликт с миром, выживание из позиции "все враги". Выжил же? Но потом позиция подтверждалась раз за разом, разочарование в мире росло, уверенность в правильности линии партии - росла.
ИМХО в квадрате - когда Грелли видел проявления каких-то хороших людских качеств, стойкость Эмили, семейные связи Ченни, бесстрашие Томпсона - он осаживал назад. Ему было непривычно наблюдать подобное. Но до поры до времени он отступал в таких случаях. Мне кажется, историю этого человека до некоторого момента можно альтернативно повернуть в другую сторону.
Хотя после выпила Ричарда - я исключительно предвзятое лицо)
Также, дамы, не знаю, насколько актуально - у вас в дневниках есть заметки, потенциально взаимно интересные для обеих)
Возможно, Грелли, при всем его, казалось бы, южном темпераменте, просто было несвойственно убивать из эмоций, только из соображений выгоды. Ну, вот такая он хладнокровная и расчетливая сволочь. Пока Ричард объективно не мешает, пусть себе тяфкает, адреналинчик, опять же, бывшему пирату полезно. Как только стал мешать - в расход.
Есть правило у некоторых писателей: "Пока читателю не был предъявлен труп с четкими признаками смерти, но при этом узнаваемый - пропавший под лавиной, оставшийся в сгоревшем доме, стукнутый по голове разбойниками - считается живым".
Я тоже всецело за это правило. Особенно в приключенчской литературе. Трупа нет - у фикрайтера карт-бланш.
С другой - конфликт с миром, выживание из позиции "все враги". Выжил же? Но потом позиция подтверждалась раз за разом
Но друзья-то были. Верные. А он-то их грохнул.
когда Грелли видел проявления каких-то хороших людских качеств, стойкость Эмили, семейные связи Ченни, бесстрашие Томпсона - он осаживал назад
Вот тут согласна.
Мне кажется, историю этого человека до некоторого момента можно альтернативно повернуть в другую сторону.
А тут возможно. Но не факт. У него все-таки детская травма была сильная, и все последующе: ни теплые отношения в семье Ченни, ни верные друзья, ни облагороживающее влияние Бернардито так и не смогли его отогреть.
Также, дамы, не знаю, насколько актуально - у вас в дневниках есть заметки, потенциально взаимно интересные для обеих)
Спасибо, посмотрим
У него все-таки детская травма была сильная, и все последующе: ни теплые отношения в семье Ченни, ни верные друзья, ни облагороживающее влияние Бернардито так и не смогли его отогреть.
И так будет с каждым, кто позарится на печеньки темной стороны!
А если кроме шуток, как-то с aqua puellой мы думали на эту тему: если бы в близкое окружение Грелли смог пролезть человек, который бы на сильно гадский приказ, послал бы патрона лесом, или который не прельстился бы гнустным предложением за деньги...
Бернадито он вообще пытался сам убить, Ченни от себя отослал, друзья его в первую очередь боялись. Ну и Эллен - тот человек, который легко подтолкнет на темную сторону, что бы принес оттуда брюлики какие.
Скорее шло по нарастающей: Грели отдает злобный приказ/поступает нехорошо. Приказ выполняют, поступок остается безнаказанным. Грелли бояться еще больше/его мнение о мире становится еще хуже. Следующий приказ еще злобней/поступок еще гаже. Выполняют/прогибаются тем более. Еще больший страх, еще хуже мнение о мире и людях.
Грустно это(
Может быть это осталось за кадром, так же как мысли Доротеи о своем незавидном положении в жизни, когда уже под тридцатник, но почва для таких размышлений есть, а значит прилежные "фонаты/фикрайтеры" могут события восстановить.
Непосредственно размышления: Мистер Уильям Томпсон, когда получил письмо сына с корабля, в стиле: "ябедничать не хочу, но как честный человек обязан доложить, что.." с обрисовыванием ситуации, очень так живо вспомнил, в чьем банке у него лежат деньги, и воду мутить не стал, спустив ситуацию на тормозах. Вероятно, потом и вернувшемуся сыну промыл мозги по поводу.
Может быть за кадром осталось некое общение мистера Уильяма и Грелли, и сеньор Джакомо знал, что в случае чего - папенька же первый придавит активность сына в любом направлении, и проследит, что бы язык не распускал. Ну а когда мистера Уильяма не стало, жить Ричарду оставалось до первого косяка.
А кстати очень может быть. Об этом я не подумала.